Like A; as if A
10
彼の如き男は今後二度と現れないだろう。
I probably won't get another guy like him.
0
10
彼女は風の如く駆けていった。
She ran like the wind.
0
10
彼と過ごした時間は夢の如く思われた。
It felt like my time with him was a dream.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
弾丸の如く (like a bullet)
Basic Examples:
先読んだ如く (as you just read)
Basic Examples:
鳥の如き (like a bird)
ごとく vs. ごとき vs. ごとし
While these three generally have the same meaning, their locations vary in the sentence.
ごとく comes in the middle of the sentence.
ごとき precedes a noun, and acts as a modifier on that noun.
ごとし comes at the end of the sentence.
ごとく comes in the middle of the sentence.
ごとき precedes a noun, and acts as a modifier on that noun.
ごとし comes at the end of the sentence.
Where this grammar is found
Grammar usage notes
a lot of the time ごとき is used critically
Indicates matching content. Same meaning and usage as ように . Old written form
[japanese.stackexchange.com]data-klook>深</span><span data-klook>淵</span>に<span data-klook>臨</span>むが<span data-klook>如</span>し/70687#70687
~Giống như, như là, ví như, cỡ như
■Thường dùng khi nêu ví dụ
■Có nghĩa giống cấu trúc 【Aのように~です】
■Đây là cách nói cũ
■Thường dùng khi nêu ví dụ
■Có nghĩa giống cấu trúc 【Aのように~です】
■Đây là cách nói cũ
Questions/Discussion
Nothing posted yet!