和 英 辞 典 Vocabulary dictionary
Contact us
test
renshuu.org requires Javascript to work correctly. Please enable Javascript and reload this page.
renshuu requires cookies to work correctly. Please enable cookies and reload this page.
掲 示 板 Forums - Different words for bright/cheerful?
Top >
日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! >
Anything About Japanese
No Replies Allowed
What’s the difference between あかるい and めいろうand ほがらか ?
ほがらか implies more peace than akarui [i'm just using the usage note under hogaraka]
so akarui - I'm so cheerful!!!! X3
hogaraka - I'm so cheerful.
[please someone else check this ^^]
Think of 朗らか as a "softer" version of 明るい . To quote a native: 朗 らかな人 は明 るいに加 えて、優 しい、穏 やかなニュアンスが入 っている気 がします。
So in addition to being 明るい , they are also 優しい and 穏やか .
There's also the usage note on 朗らか : "Serene, tranquil version of cheerfulness." (by Keitsubori {稜 堀 華 尉 })
I'm not sure what あいろう is doing here. Did you meant 愛想 or 愛嬌 , something else?
ギョルギ九 十 三 (03月 25日 , 22:10)
Think of 朗らか as a "softer" version of 明るい . To quote a native: 朗 らかな人 は明 るいに加 えて、優 しい、穏 やかなニュアンスが入 っている気 がします。
So in addition to being 明るい , they are also 優しい and 穏やか .
There's also the usage note on 朗らか : "Serene, tranquil version of cheerfulness." (by Keitsubori {稜 堀 華 尉 })
I'm not sure what あいろう is doing here. Did you meant 愛想 or 愛嬌 , something else?
Thank you for your help. Actually i meant めいろう (明 朗 ) it was a spelling mistake. It also means cheerful. Right ?
Yeah, it looks like 明朗 has basically the same meaning as 明るい when describing someone. It just feels more formal or literary. I don't think I've ever heard it in spoken Japanese. Not saying it isn't used, just that I don't remember coming across it.
No Replies Allowed
Top >
日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! >
Anything About Japanese
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Send error report
Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana
■ Hiragana
Submit