Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - Bi-lingual Jokes/Funnies

Top > 会話 / General discussion > Anything Goes



avatar

Anyone got any fun language jokes or sentences that doesnt really make sense without knowing two or more languages? I will give a few norwegian examples and context explanations.

"The Big Thing has a wooden roof": The propper translation of "Stortinget har ett vedtak" is "The Parliment has a desicion". The word "Storting" can be directly translated as "Big Thing" and the same with "Vedtak" and "wooden roof"

"Its not the fart that kills you, but the smell": This is a direct quote from the norwegian rally driver Petter Solberg. What he intended was "Its not the speed that kills you, but the crash", but at the time his english was attrotious so he used the norwegian words for "Speed" and "Crash" being "Fart" and "Smell", tho he used the sound version of crash instead. There are clips of this on youtube.

1
18 days ago
Report Content
avatar

I didn’t really believe that smell meant crash in Norwegian, so I looked it up. What do you know. Although Wiktionary’s etymology is not great, as best I can tell, it refers to the impact and is related to English smear or smite.

Good cross-lingual jokes are hard. Dr. Wes Robertson @ScriptingJapan is a reliable source of terrible ones. Here’s one of his recent gems:

Little known fact: the reason corn dogs (so-called "Amerikan doggu") all taste alike in Japan, no matter what conbini or yatai you buy them from, is because at the end of the day they are all made of 双生児
2
18 days ago
Report Content
Getting the posts




Top > 会話 / General discussion > Anything Goes


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana