掲示板 Forums - (European) Spanish
Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Translator discussion Getting the posts
Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Translator discussion
Please use this to discuss (in your native language) issues, ideas, and considerations for the community translation of renshuu in to (European) Spanish. For example, it would be great to get a list of common terms in renshuu and how to represent them so that I (Michael) can make that information more easily accessible to the translation system.
Please use this to discuss (in your native language) issues, ideas, and considerations for the community translation of renshuu in to (European) Spanish. For example, it would be great to get a list of common terms in renshuu and how to represent them so that I (Michael) can make that information more easily accessible to the translation system.
I was thinking about that right now. We should create a list not only for special terms like the names of the games in Renshuu, but also words like "quiz" that can be translated in many different ways, so we can agree to translate them always the same way. I'll start creating it and when I have a decent number of terms, I'll share it on here.
También deberíamos decidir otros aspectos para conseguir mayor uniformidad, como si deberíamos usar la forma de usted o de tú, ya sea en frases habituales o cuando usemos el imperativo. Me gustaría saber los que piensan los demás que están participando en la traducción de esta sección.
This list exists - please check out the link at the top of the UI translation page :). It's in that red alert box.
¡Buenos días, tardes o noches a todos! Creo que sería fantástico si pudieramos llegar a un acuerdo con respecto a los términos que utilizaremos para los conceptos más repetidos para generar armonía, evitar confusiones entre nosotros y para con lo usuarios al momento de usar la aplicación. 🤗✨
He aquí una lista con las posibilidades traducciones que he visto qué más se repiten y que, personalmente, me encantan; si les ees possible, por favor de dejar su comentario al respecto si están de acuerdo, no, otras alternativas, nuevos términos, etc. 🙇🏻♀️
Schedule: Plan de estudio.
Schedules: Planes de estudios.
Mastery level: Nivel de maestría o nivel de dominio.
Mastery schedules: Planes de maestría
Dashboard: Panel de control.
Unfreeze: Descongelar o reanudar.
Freeze: Congelar
Manage your schedules: Manejar tus planes de estudio
Schedule's settings: Configuración del plan de estudio.
Pace: Ritmo
Multiple Choice: Respuesta múltiple
Sentence Jumble: Revoltijo de oraciones.
Siento que “Congelar” y “Descongelar” sería más indicado para las vibras que se le intenta dar en inglés. 🤗✨
¡Me encantaría conocer sus opiniones al respecto! Por favor de responder al post si les es posible. 🤧✨
(These are just suggestions. 🤗)